Smiling Star Fi...'s profilesmiling star fish-eyevie...PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    12/19/2006

    Interesting Real Facts (Strange but True)


    nteresting Real Facts (Strange but True)
     
    1 The average four year-old child asks over four hundred questions a day. 
    2 The average person presses the snooze button on their alarm clock three Times each morning. 
    3 The three wealthiest families in the world have more assets than the Combined wealth of the forty-eight poorest nations.
    4 The first owner of the Marlboro cigarette Company died of lung cancer. 
    5 Intelligent people have more zinc and copper in their hair. 
    6 The world's youngest parents were 8 and 9 and lived in China in 1910. 
    7 Our eyes remain the same size from birth onward, but our noses and ears Never stop growing. 
    8 You burn more calories sleeping than you do watching TV. 
    9 A person will die from total lack of sleep sooner than from starvation. Death will occur about 10 days without sleep, while starvation takes a Few weeks. 
    10 Chewing gum while peeling onions will keep you from crying. 
    11 The Mona Lisa has no eyebrows. 
    12 When the moon is directly overhead, you weigh slightly less. 
    13 Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone, never telephoned His wife or mother because they were both deaf.
    14 A psychology student in New York rented out her spare room to a Carpenter in order to nag him constantly and study his reactions. After Weeks of needling, he snapped and beat her repeatedly with an axe Leaving her mentally retarded 
    15 "I am." is the shortest complete sentence in the English language
    16 Colgate faced a big obstacle marketing toothpaste in Spanish speaking Countries because Colgate translates into the command "go hang Yourself." 
    17 The smallest unit of time is the yoctosecond. 
    18 Like fingerprints, everyone's tongue print is different. 
    19 "Bookkeeper" is the only word in English language with three consecutive Double letters. 
    20 Right handed people live, on average, nine years longer than left handed People do. 
    21 The sentence "the quick brown fox jumps over the lazy dog" uses every Letter in the English language. 
    22 If the population of China walked past you in single line, the line Would never end because of the rate of reproduction 
    23 China has more English speakers than the United States. 
    24 Every human spent about half an hour as a single cell. 
    25 Each square inch of human skin consists of twenty feet of blood vessels. 
    26 An average person uses the bathroom 6 times per day. 
    27 Babies are born with 300 bones, but by adulthood we have only 206 in our Bodies. 
    28 Beards are the fastest growing hairs on the human body. If the average Man never trimmed his beard, it would grow to nearly 30 feet long in his Lifetime. 
    29 According to Genesis 1:20-22, the chicken came before the egg.
    30 The longest place name still in use is: Taumatawhakatangihangaoauauotameteaturi- Pukakpikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu - a New Zealand hill. 
    31 If you leave Tokyo by plane at 7:00am, you will arrive in Honolulu at Approximately 4:30pm the previous day.
    32 Scientists in Australia's Parkes Observatory thought they had positive Proof of alien life, when they began picking up radio-waves from space. However, after investigation, the radio emissions were traced to a Microwave in the building.
    33 Wearing headphones for an hour increases the bacteria in your ear 700 times.
    34 More than 40,000 parasites and 250 types of bacteria are exchanged during a French kiss.
    35 Men can read smaller print than women, but women can hear better.
    36 Coca-Cola was originally green. 
    37 The most common name in the world is Mohammed.
    38 The name of all the continents ends with the same letter that they start with.
    39 There are two credit cards for every person in the United States.
    40 TYPEWRITER is the longest word that can be made using the letters only on one row of the keyboard.
    41 Women blink nearly twice as much as men!! 
    42 You can't kill yourself by holding your breath. 
    43 It is impossible to lick your elbow. 
    44 People say "Bless you" when you sneeze because when you sneeze, your heart stops for a millisecond. 
    45 It is physically impossible for pigs to look up into the sky.
    46 The "sixth sick sheik's sixth sheep's sick" is said to be the toughest tongue twister in the English language.
    47 If you sneeze too hard, you can fracture a rib. If you try to suppress a sneeze, you can rupture a blood vessel in your head or neck and die.
    48 Each king in a deck of playing cards represents great king from history. Spades - King David, Clubs - Alexander the Great, Hearts - Charlemagne, Diamonds - Julius Caesar.
    49 111,111,111 x 111,111,111 = 12,345,678,987,654,321 
    50 If a statue of a person in the park on a horse has both front legs in the air, the person died in battle. 
    51 If the horse has one front leg in the air, the person died as a result of wounds received in battle.
    52 If the horse has all four legs on the ground, the person died of natural causes.
    53 Question - This is the only food that doesn't spoil. What is this? Ans. - Honey 
    54 A crocodile cannot stick its tongue out.
    55 A snail can sleep for three years. 
    56 All polar bears are left handed. 
    57 American Airlines saved $40,000 in 1987 by eliminating one olive from each salad served in first-class.
    58 Butterflies taste with their feet. 
    59 Elephants are the only animals that can't jump. 
    60 In the last 4000 years, no new animals have been domesticated. 
    61 On average, people fear spiders more than they do death. 
    62 Shakespeare invented the word 'assassination' and 'bump'. 
    63 Stewardesses is the longest word typed with only the left hand. 
    64 The ant always falls over on its right side when intoxicated. 
    65 The electric chair was invented by a dentist. 
    66 The human heart creates enough pressure when it pumps out to the body to squirt blood 30 feet.
    67 Rats multiply so quickly that in 18 months, two rats could have over million descendants.
    68 Wearing headphones for just an hour will increase the bacteria in your ear by 700 times. 
    69 The cigarette lighter was invented before the match. 
    70 Most lipstick contains fish scales. 
    71 Like fingerprints, everyone's tongue print is different. 
    72 And finally 99% of people who read this will try to lick their elbow.
     
     
     
     

    德国汉学权威看中国文学

    德国汉学权威看中国文学


    波恩大学汉学教授顾宾(Wolfgang Kubin)是德国最著名的汉学家之一,尤其在中国现当代文学的介绍和研究方面堪称权威。在接受德国之声采访时,他对中国作协、中国当代文学的问题、中国作家的问题、中国文学如何走向世界,以及一些具体作家和作品谈了他的看法。欢迎大家对此展开讨论。
      
      德国之声:顾宾教授您好。最近在北京召开了中国作协大会,选出铁凝担任主席,这是继茅盾和巴金之后的第三位中国作协主席。听说您那时正在中国。您对这件事情是怎么看的?
      
      顾宾:我那时是在中国。我对这事不太清楚。反正,可以这么说,所有我认识的中国作家都看不起作协。对我们汉学家来说,作协有一个新的主席无所谓。
      
      德国之声:那就是说,作协新的主席不需要象以前的茅盾或者巴金那样一定要是最有名的,或者说声望最高的人,是吗?
      
      顾宾:这个作协一点用处一点好处都没有。你在中国大陆可以问所有的作家,没有人会主动说到作协,没有人,一个也没有。如果是真正的中国作家,他肯定不要入那个作协。如果他入了以后才成为一个伟大的作家的话,他是很有问题的。一般来说,好的作家不可能跟作协保持什么联系。
      
      德国之声:听说您最近作了一个报告,关于21世纪中国文学存在的问题。您能不能大体上归纳一下您报告里的内容,也就是说,中国文学现在这几年存在哪些问题。
      
      顾宾:我只能提到一些我自己觉得20世纪中国文学存在的问题。比方说,如果我们要分49年以前49年以后的中国作家的话,我们会发现,中国49年以前的那些作家,他们的外语都不错。张爱玲、林语堂、胡适,他们都能够用外语写作。有些作家两种外语都没问题,比方说鲁迅。49年以后基本上你找不到一个会说外语的中国作家。所以他不能够从另外一个语言系统看自己的作品。另外他根本没办法看外文版的作品。他只能看翻译成中文以后的外国作品。所以中国作家对外国文学的理解和了解是非常差的,差得很。49年以前不少作家认为,我们学外语会丰富我们自己的写作。但是,你问一个(现在的)中国作家为什么不学外语,他会说,外语只能够破坏我的母语。我估计是这样,为什么 49年以后没有什么伟大的作家,为什么这些作家肯定比不上49年以前的作家呢,问题就在这里,这是一个非常重要的问题。
      
      德国之声:您认为这是唯一的问题或者是主要的问题吗?
      
      顾宾:这是最大的问题。中国作家到国外来完全依赖我们汉学家,他们连一句外语也说不出来。完全依赖我们。他们的作品是我们要翻成中文等等。
      
      德国之声:您对中国最近一些年出的作品是否有一定的了解,比如说“狼图腾”?
      
      顾宾:“狼图腾”对我们德国人来说是法西斯主义。这本书让中国丢脸。
      
      德国之声:还有一些其他作家的作品,比如说所谓的“美女作家”,象棉棉啊,卫慧啊。
      
      顾宾:开玩笑。这不是文学,这是垃圾。
      
      德国之声:那么您认为这几年在中国还有没有比较象样一点的文学?
      
      顾宾:在中国诗的方面还有。中国诗歌方面还有一些不错的,了不起的作家。比方说欧阳江河,西川和翟永明等等。还有很多其他的。这是肯定的。
      
      德国之声:但是中国现在在讨论一个问题。有人说“诗歌已经死了”。您是怎么看这个问题的呢?
      
      顾宾:诗歌怎么可能死了呢?如果在中国死了,那好吧,让它在中国死吧,在德国(它)还“活”。如果有一个中国诗人来德国的话,我们给他开朗诵会,肯定会来50个人,100个人,我们肯定会出他们的诗集。中国当代作家在德国,用德文出的诗集多得要命。中国诗歌在德国不可能会死。
      
      德国之声:现在的中国诗歌,您觉得比80年代的时候,北岛,杨炼等,怎么样?
      
      顾宾:这个很难比,但是我觉得无论是80还是 90年代的诗人,他们都不错,他们都有他们的视野,有他们自己的语言,等等。我个人当然还是特别喜欢北岛他们一批人。但是我比较老,所以我也应该考虑到年轻读者。年轻读者可能更喜欢看90年代的代表。比方说王家新,欧阳江河,翟永明等等等等。
      
      德国之声:现在中国作协推出一个计划,说是要推出100本中国作品,翻译成外文,让中国文学更大步地走向世界。您是怎么看这个计划的,它有意义吗?
      
      顾宾:这个可能对美国有意义,对德国基本上没有意义。因为我们基本上把中国文学作品已经都翻成德文了。基本上,中国作家,无论是哪一个时代,哪一个作者,肯定有什么德文版本。所以我们不需要这个帮助。但是美国是很有问题的,他们肯定会需要,因为他们翻译得比较少。
      
      德国之声:现在中国经济发展很快,很多人说,中国在三、四十年后在经济上可能会取代美国的地位。美国在上个世纪繁荣起来,我们知道,不光是在经济上,在文艺上,电影啊,流行歌曲啊等等很多方面,都很发达,对世界影响很大。您觉得中国在文学方面也会高度发展起来,符合它的经济地位吗?
      
      顾宾:这个要看中国人,因为最看不起中国文化中国文学的不是我们外国人,是中国人自己。问题就在中国本身,中国人根本不给他们自己的文化和文学什么地位。
      
      德国之声:这应该怎么理解呢?为什么说中国人不给他们的文学以地位?
      
      顾宾:我给你一个非常简单的例子好吗?我去年在德国发表了中国二十世纪文学史。中国知识分子,我所有的朋友,也包括作家们在内,听到我在写这么一个文学史,他们说,你别写,没有什么好的东西,都是垃圾。
      
      德国之声:也就是说,他们自己看不起自己,或者说,互相看不起。
      
      顾宾:对,你说得非常对,互相看不起。
      
      德国之声:当初比如说高行健拿了诺贝尔文学奖,中国的反响是负面的比较多。是不是这个意思?您觉得中国还有可能拿诺贝尔文学奖吗?
      
      顾宾:诺贝尔文学奖是次要的。谁写得不好,谁才能够获得。如果谁能够写作,一辈子没有什么希望。所以这个诺贝尔文学奖也是垃圾。
      
      德国之声:如果要您跟中国作家说几句话,您想说什么呢?
      
      顾宾:他们先应该好好掌握他们的母语。中国作家大部分的中文非常不好。另外,他们应该先学好,用哪一种方法来写作。在这个方面,中国作家的问题太大了。但是,也可能最基本的问题是,他们的意识是很有问题的,他们的视野是非常有问题的。好象他们还是卡在一个小房子里头,不敢打开他们的眼睛来看世界。所以中国到现在为止没有什么它自己的声音,从文学来看,没有。德国到处都有作家,他们代表德国,代表德国人说话。所以我们有一个德国的声音。但是中国的声音在哪里呢?没有。不存在。中国作家胆子特别小,基本上没有。
      
      德国之声:也就是说,象鲁迅这样的人现在没有。
      
      顾宾:是,你说得非常对。鲁迅原来很有代表性。现在你给我看看有这么一个中国作家吗?没有。
      
      德国之声:那么是不是跟中国的环境有关系呢?也就是说,对意识形态的控制。
      
      顾宾:也可能。但是不要老说是外在的条件不允许我。我觉得一个中国作家不应该老是说历史的条件不允许我这样或者那样,我觉得这是开玩笑。因为,如果一个作家是一个真正的作家的话,他不要考虑他将来会碰到什么困难,他应该跟当时的林语堂和鲁迅一样地说话。
      
      德国之声:从20世纪到21世纪,您认为中国作家里有哪几个可以称为是伟大的呢?
      
      顾宾:(说)这个太早了。你需要一个至少50年的距离,才能够回顾,看一看,说谁比较伟大,如果真的有的话。鲁迅肯定是伟大的。49年前还有其他的人。49年以后到现在肯定没有。
      
      德国之声:北岛、高行健也不是?
      
      顾宾:高行健,开玩笑。北岛可以考虑,因为他是勇敢的。但是,你别忘了他才50岁。(采访者:平心)
      

      
    沃尔夫冈.库宾(Wolfgang Kubin),中文名顾宾(一作顾彬),于1945年生于德国Celle市,波恩大学汉学系主任,教授,“Miniama Sinica-中国精神和方向杂志-亚洲文化杂志”主编。他研究和翻译的重点是中国现当代文学。主要作品和译著有“二十世纪中国文学史”和六卷本的鲁迅小说散文集等。
      

      
    德国之声版权所有
      [url]http://www.dw-world.de[/url]
      

      
    德国之声中文网



    11/30/2006

    关于我(FAQ整理)

     

    关于我?没多时间去装饰,整理问题如下

    1.多写点东西吧?

       写过,有人不懂,有人把山理解成水,不能真正使您理解,有启示于您,责任我可不敢承担哦。

    2.没连接恩。

       猪朋狗友,动物园里长大的,没网路上大名字,有QQ能碰得上一个星期几次的,都偷笑。肯定的是,他们绝对过瘾,过居(不至于住到山上),菜(我)也算了,呵呵。

       不是什么会,什么局,工作上的不能串联,如果需要我帮助,连我也OK,当面找我更好,谢谢!拜托我吧。

    3.我在做什么?

       呼吸,常人会做的事,偶尔有点点的情感(没有这个就不是人了)

    最终想走,会走大部分不走的路。声明,不神秘,不会哗众取宠,也能洞察别人的模式,尽管看起来是孩子。

    爱用软件,中过毒还是爱下来玩,天性决定。

    搜集,珍藏着稀有的语言资料,就差利用好的时间,效率也缺。

    4.重视什么?

       很简单,真,家人,朋友。所见略同的各路英雄,每个人都有他自己的哲学和可爱。

    5.大学的看法

       一群人,个体纷然地飘落,某部分上涌,某部分潜水,剩下的看着办吧。做你自己吧,给自己,给别人的忠告。

    大学里,头衔你抉择,但一定要有经历。

    待人切莫假,没品德的,反原则。就是你牵强,也算尊重吧,切忌不懂装懂, 闯进别人的世界。

    6.充实下BLOGSPACE吧,听说你是默认大家写手呀~

       听说而已,我很差劲的。口语风格比你们更简单,可能不知啥的,跳出来的文字略显深度,但人不同,文风不同。

    7.该学期,朦胧中自己要的任务:

       狂背TOFEL单词,打基础;

       拉丁课法文,公共初级修好;(信自己会坚持!)

       德语尝试难度,考虑钻研一下德福,(DSH相对难了点),以后要用上。

       挣点钱,把大机器换掉,要小黑(IBM理想的~)!

       北国狂醉,一路彪上,会会兄弟姐妹嘛(控制财政,不然小黑难实现了)

       朋友的忙,随叫随帮吧,只要我能力范围内,哎~~

       编程的初级,寒假找师傅领一下,不然枉费你查资料的奇怪发现呢。

       导游证?我也可以考吧,试一下,估计要下半年的准备时间。

       尝试建立班级网络交流平台(班上组织还是不严密,难度有点高,但希望会尝试!)

    8.  你多看什么书呀?

    随便吧,看你怎看。少跑图书馆了,电子书挺繁琐的,必要时也很满意。

    看什么不重要,请不要卖弄看过什么(偶尔会有班门弄斧的情况出现,告诫!),坦诚告诉我,你有那个心境看进去,我已欣然为你高兴了。

    9 作息怎样?

    有别常人了,现在。任何场合都能入睡,读书半小时会间歇着睡十分钟,自然弹起,又继续摄影文字。呵,现在还有特权,想睡就睡,还不珍惜呀?

    晚上,自然吧,有睡意就行,无奈发展到1点,汗~我有痘痘,也怕痘痘的,呵呵。

     
    10/25/2006

    这不凉也不热的天

    来日方长的是,耗费时间的我们吗?
    看了My last luck,幸运与不幸运,倒霉蛋说他已经不能更幸运,因为他已预测并坦然接受这一切,幸运女主人公,幸运中不知道自己在别人不能羡慕的幸福中,却懵懂不珍惜,神奇的KISS把两人的命运颠倒,但她为了他,他也要她,把运中和,就POWERFUL了.
    有时想,人与人,他这样,我那样,哪有幸运不幸运存在呢?遗传,物质,营养,机遇,理智,安全保险,新闻接受,职位,学历...变的东西你能确定,但幸运与不幸运,归你命名.
     遇到合适的,笑纳相通的,就默默想变老了!
    给自己可爱的歌词:
    Savez-vous planter les choux
    会种卷心菜吗?
    得用我们家乡的方法,种菜要用指,用脚,用膝,用肘,用鼻,用头……
    把灵魂投入滚滚的熔岩;
    在激烈的撞击声中沉沉睡去;
    在飘荡的冷风里随焚烧的轻烟袅袅升腾;
    在冰冷的洞穴中和亡灵一起歌唱;
    在无止境的黑夜里挣扎并寻找最终的归宿。
    叩响静默中和谐的灵犀,等待并守望
    遥远天边悄然来临的微笑的天使
     
    Savez-vous planter les choux,
    A la mode, à la mode,
    Savez-vous planter les choux,
    A la mode de chez nous
    On les plant avec le doigt,
    A la mode, à la mode,  
    On les plante avec le doigt,
    A la mode de chez nous.  
    On les plante avec le pied. 
    On les plante avec le genou
    On les plante avec le coude
    On les plante avec le nez ?
    On les plante avec la tête
    … 发表: 2006-09-13 11:18:36 第2楼5
    又下雨了。
    这不凉也不热的天。
    这不咸也不淡的日子。
    不多也不少的借口。
    不浓也不疏的分离。
    不清也不落的乌云。
    before喜欢打电话给你。说些你不想听我也不想说的话。你始终明白我,而我也始终不明白我自己。
    雨从窗外飘进来,而心却要往那边出去。
    出去的时候,从来不问去路。就象,我们从来不知道终点在哪里。
    漫走的时候,也不问归途。似乎,我们永远都不能回想起起点在什么地方,什么时候,什么样的情景,我们都是什么状态。
    不知道。
    不知道。
    水在杯中,柠檬片侵蚀着晶莹的茶叶。侵蚀着我。夜的心缺了,就象那冰块,缺的一块,却装满了心事。
     
    7/10/2006

    so bin ich 這就是我!

    So bin ich

          

    lustig                                         

    mutig                                        

    launisch                                    

    geduldig                                    

    ehrlich                                      

    streitsüchtig                                      

    faul                                    

    beliebt                                      

    intelligent                                         

    ruhig                                         

    verläßlich                                         

    kritisch                                     

    selbstbewußt                                   

    gesprächig                                       

    großzügig                                         

    religiös                                      

    unternehmungslustig                                       

    höflich                                      

    nachdenklich                                    

    stur                                    

    brav                                         

    eifersüchtig                                      

    vorlaut                                      

    sparsam                                    

    einfühlsam                                        

    hilfsbereit                                         

    angeberisch                                     

    ängstlich                                   

    egoistisch                                         

    unüberlegt                                        

    sportlich         

     

     

         

    1 = stimmt ganz genau

    2 = stimmt

    3 = stimmt teilweise

    4 = stimmt nicht  

    5 = stimmt überhaupt nicht      呵呵,只是心理測試題而已;放之四海而皆準

     

                         

    7/9/2006

    父親節,言簡意賅的表達我的痕跡。

    親節,言的表我的痕

    后才知道,是父容和胸襟到世上,是父親與生俱的雄心,使她的女也一直相信奇

    心微笑的,父女,我難時,一起哭;促膝長談的那一夜,每個階段的成長縂有他的野再默默引著,曾因失望而落的心中之星。

    我很平凡,父也很平凡,可是我曾自豪地在初中班會課上,拍著胸襟:我好是到父 ~crazy am I>?

    他是典型的小孩子老人,胖胖圆圆,有英,可是在我眼中,他的超然和智慧一也不比他人色。有接受多少學術性教育的他,竟然被看作懂學術的老,我這點比大部分頭銜下自喜的人更加亮色。爸,最自豪的於我校的事是,全班在一起叫他:老豆~~~~:後不太相熟的女生,竟然跟我:你老豆看起很有學識哦!

    我笑了,像珍視魚裏會發出亮光,使我心地微笑的,我也有於自己的慰藉。

     

     

    to my dear father,  an   abstract from my diary             

                                                        

    謹以此文獻給不會看到此文的LONG君

    某些事,某些人.

     

    你的數學盤開滾動了,ALLE!

    LONG,得有人叫你;

      天公偶爾說說,情感與靈感充溢之,你的文字因器故障,呼哀哉了;繚繞在耳邊鳥語的法歌曲,我想起我應該做的,整理好回,然後,然後明天的來説話。正如你所,我只能把握在。

      "生活是方程式,永包含未知數,我們所做的只是去解"."不是小孩,就不要幻想吧."如果敞開心扉是彼此的特長,那麼我不得不佩服,短暫的博奕裏,你又輕鬆'瀟灑地贏了一回.

    不是朝夕相處的人,卻是最彼此靈通的人.該如何去解釋呢?傷腦筋.儘管知道你頭腦裏充斥著數位,符號,方程式,手裏最受寵的是華羅庚的著作,棋賽無人能敵,乒乓球技壓群雄.可是你回答我的問題也真夠瘋掉了:"哪個更可愛?""那個".也許哈姆從此成為兒子,居然可以在高三衝刺的日子堂而皇之地被供奉在教室窗臺上,也拜你的"那個"所賜吧.

    原來一切現代文字都不能表達我之所會,故坦言,快言之.君言,大學之於國內,附庸崩頹之勢無可挽回,惟望漂洋過海,舍家而去,以修汝之所能,窮汝之耳目.臨行前千叮萬囑,寄余以厚望,殷切予餘以"鯉魚",點點是高見,句句是諍言.蓋汝之所佈局.比之汝棋上行軍思維之慎密,目標之隱晦,有過之而不及.汝雖于北國求學,然指點余江山之軍師者,君之功勞大矣.

    遙記開學之初,斟讀<鋤雲詩集>,意興之餘,以文言文應君之短信,笑君之"隱意"明露:詩句含名字,本是秀麗之舉,此例于吳之成長也並非首發,其時吳絕無半點輕蔑自揚之意,然得君之諒解,並決意發奮為文,至其後所贈之信,皆有文才之涵泳,豪士之韜略,科學之辨證,數學之慎密,直叫餘瞠目結舌.如今回君之信,自慚形穢,不得不改用口語,直歎君之修行迅速,吳之才疏學淺

    分隔異地,難得相聚.大學後與君之見面,竟為年初七的五個小時,見海易,撼山難,但見君更難~自覺小女子靈動可以,然並排於君,反倒成笨蛋第一.至今難忘,小城裏,因同學誤指而兜兜轉轉走的路,載我於寒風中流連兩小時的你,怎麼不覺累呢?那時在車座上,驚悉你於北國雨雪之時,仍堅持冷水淋浴的爽然,不知是心疼你,還是又習慣性地大罵"瘋掉了!"原本以為高手之人,腦力活動可以,體力則表現為書生之弱氣質,沒想到,君居然練就成最大的革命本錢,佩服佩服!

    那時印象最深刻的是,君首次坦然自己的成長史,你有"與你心靈相通"的母親,現在可以說"笨豬"的可愛媽媽,有小時候同一屋簷下五代生活的繁瑣與啟示,有非血緣關係而又真的如親姐姐一般的姐姐(第一次聽說源自抗日戰爭時期的親人團聚史,簡直催人淚下).短短10分鐘,仿佛他用數學原則排布出來的,anyway,,這就是他,特別的他,我的特別知己。

    暫時發現我們的共同語言最多是語言。語言的界限是我們的界限.所以當發現自己國文的下降後,界限的隱處就畢露了。你學鳥語明明比我學“馬”語時間短,為什麽你學的程度就突然比我高呢?真搞不懂,一來因我不輕易服輸,二來經驗告知,君之外語向來不怎樣。人有時也真的是感性的動物,以前抗拒的‘鳥語’現在聼來是如此慰藉,居然也學得上幾句。當然,日語是我們所喜歡的,很奇怪,某種消遣的心願。

        想起那天見面,看著霓虹燈的閃爍,傻傻地問了他一個無知的問題:"為什麼會那樣閃的呢?"得到的回答竟然是嚴謹有力的適度答復,"LOGO的程式語言,類似小學上LOGO 的資料流程控設計,~~~"儘管還是不懂,不過為他的認真勁而有點肅然其敬愛的心醉.

    別人說離別,總是愁緒連綿;然而奇怪的我們,居然彼此適當地沉澱了某段不成熟的情感,也許君暗示的詞是對的,"心照",就讓歲月的碎片去做見證,明天是則怎樣,沒人能意料到,但不變的是,君是我一輩子的知己.我懂你,你更懂我.

    法國的天空,你會更好地漂遊!君安好!

     

    謹以此文獻給不會看到此文的LONG君

    5/28/2006

    徹底乾脆,但那是德的世界,非我能企及的視野,某君可以!

    彻底,率直,严谨,冷幽默~~?该如何说你,德意志,德语,德国人?

    "德国人就象布罗肯山脉,一样的彻底,一样的耿直."歌德这样描述自己的民族,就象德语里面的条理井然的句法,略显繁琐的变格规律,还有那骨子里的对哲理和智慧的涵蕴.

    "德语嘛,这才是人讲的语言",老教授的意会着实让菜鸟的我们汗颜.那爽快、干脆的语音,无需音标的发声机器,某时也让浅愚的我们庆幸而自豪。喜欢听外教,一个年轻的可爱女生,轻快、随和而灵动的语调,可能这是女声跟男声的不同吧,正如日语女的娇柔,男的沉实。而歌德、海涅的著名大诗人更把德文不定式——EN结尾的极致发挥到混然天成的程度,媲美盛唐格律詩的韻律
    5/20/2006

    德语爱情格言:刻骨铭心的才是至爱love is a knife

     当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心……

    1) Die Liebe ist ein Wunder, das immer wieder moeglich, das Boese eine Tatsache, die immer vorhanden ist. 
     爱是奇迹,随时可能发生,恶是事实,永远存在。

      The love is a wonder,which is always likely that,evil is the fact,which exist forever.

    2) Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergaenglichsten Form.
     爱之永恒:这永恒性即体现于其易逝的形式。

      The internal of love: this internity is expressed in its form of easy  passing by.

    3) Auch ist das vielleicht nicht eigentlich Liebe, wenn ich sage, dass Du mir das Liebste bist; Liebe ist, dass Du mir das Messer bist, mit dem ich in mir wuehle.
     当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心。

       That is not really my true love,when I say,that you are the most I love; what love is,that you are my knife,with which you hurt my heart  so hard.

    4) Die Liebe ist so unproblematisch wie ein Fahrzeug. Problematisch sind nur die Lenker, die Fahrgaeste und die Strasse.
     无疑,爱就像辆机车。换的是司机、乘客和道路。

      There is no doubt that love is like a Mechanical Traffic.The parts doubted are the driver,the passengers and the roads.

    5) Liebe ist der Entschluss, das Ganze eines Menschen zu bejahen, die Einzelheiten moegen sein, wie sie wollen. 
     爱意味着这样的决定,肯定主流,放任末节。

      Love is this decision, the Trunk part of humanity to ascern, as for the branches and knots,just do it what you like.
     
     
     
    ---the english version is translated by Cai

    play of the childeren

    词来自德国著名诗人海涅的名作

    儿时情景

    Kinderspiele
    Esther

    Mein Kind, wir waren Kinder, zwei Kinder, klein und froh
    孩子,我们曾经也是孩子,两个又小又快活的小孩子

    Wir krochen ins Huehnerhaeuschen, versteckten uns unter das Stroh
    我们常爬进小鸡窝,躲藏在清香的稻草下面
    Wir kraehten wie die Haehne, und kamen Leute vorbei
    我们学着公鸡啼叫,每当人们经过的时候

    Kikerekueh! sie glaubten, es waere Hahnen geschrei
    喔喔喔!以至他们都以为这是公鸡在报晓

    Die Kisten auf unserem Hofe. Die tapezierten wir aus
    院子里有个大木箱。我们将它装潢的非常漂亮
    Und wohnten drin beisammen, und machten ein vornehmes Haus
    我们一起居住,仿若住在一个豪华的家园

    Des Nachbars alte Katze kam oefters zum Besuch
    邻居家的老猫经常会来拜访我们
    Wir machten ihr Bueckling und Knickse und Komplimente genug
    我们向它鞠躬行礼,用最美好的语言恭维它
    Wir haben nach ihrem Befinden, besorglich und freundlich gefragt
    我们尊从它的旨意,关怀和友好的满足它的需求

    "Wir haben seitdem dasselbe." Mancher alten Katze gesagt
    从此我们就是一家人了有些老猫会说

    Wir sassen auch oft und sprachen, vernuenftig wie alte Leut
    我们也常常围坐在一起聊天,明智的如同年老的长者
    Und klagten, wie alles besser gewesen zu unserer Zeit
    我们抱怨着现在所有的一切都不如旧时的美好
    Wie Lieb und Treu und Glauben verschwunden aus der Welt
    如同爱如同忠诚如同信仰,全都从这个世界消失了

    Und wie so teuer der Kaffee, und wie so rar das Geld
    如同美味的咖啡,如同珍贵的财宝

    Vorbei sind die Kinderspiele, und Alles rollt vorbei
    儿童时光的渐渐远去,所有的一切也随之不见
    Das Geld und die Welt und die Zeiten, und Glauben und Lieb und Treu
    金钱,世界和时间,信仰,爱情与忠诚

    oh,celebrate the born of the child-this space, "when a kind once a kind"

        Lied Vom Kindsein
         - Peter Handke, also in Wim Wenders' Der Himmel Ueber Berlin (Wings of Desire) 
         
                                        
    《柏林苍穹下》---当孩子还是孩子的时候
        
         当孩子还是孩子的时候,
         呀呀学语,蹒跚学步,
         幻想着涓流成河,
         汇河成江,
         最后奔腾入海。
        
         当孩子还是孩子的时候,
         从未意识到自己的幼稚,
         认为万物皆有灵,
         而诸灵归一。
        
         当孩子还是孩子的时候,
         心无杂念,
         胸无成府,
         常常盘腿而坐,
         突然窜起飞奔,
         前额乱发飘扬,
         天真无邪,不事虚伪。
        
         当孩子还是孩子的时候,
         总是满脑子奇怪问题:
         为什么我是“我”而不是“你”?
         为什么我在“这”而不是在“那”?
         时间的起点在哪?宇宙的尽头又在哪?
         是否阳光下的勃勃生机不过是幻景?
         是否我看见的、听见的、闻见的,
         只是海市蜃楼般的表象?
         魔鬼真的存在吗?
         坏人真的有吗?
         我到底是什么?
         我以前又是什么?
         我是一直如此?
         还只是现在如此?
         我什么时候将不再是这样?
     
             Als das Kind Kind war, 
         
         ging es mit haengenden Armen, 
         
         wollte der Bach sei ein Fluss,
         der Fluss sei ein Strom,
         und diese Pfütze das Meer.
        
         Als das Kind Kind war,
         wusste es nicht, dass es Kind war,
         alles war ihm beseelt,
         und alle Seelen waren eins.
        
         Als das Kind Kind war,
         hatte es von nichts eine Meinung,
         hatte keine Gewohnheit,
         sass oft im Schneidersitz,
         lief aus dem Stand,
         hatte einen Wirbel im Haar
         und machte kein Gesicht beim fotografieren.
        
         Als das Kind Kind war,
         war es die Zeit der folgenden Fragen:
         Warum bin ich ich und warum nicht du?
         Warum bin ich hier und warum nicht dort?
         Wann begann die Zeit und wo endet der Raum?
         Ist das Leben unter der Sonne nicht bloss ein Traum?
         Ist was ich sehe und hoere und rieche
         nicht bloss der Schein einer Welt vor der Welt?
         Gibt es tatsaechlich das Boese und Leute,
         die wirklich die Boesen sind?
         Wie kann es sein, dass ich, der ich bin,
         bevor ich wurde, nicht war,
         und dass einmal ich, der ich bin,
         nicht mehr der ich bin, sein werde?